-
1 дома
evde* * *evde; memlekette ( в родных местах)он до́ма? — kendisi evde mi?
его́ не бы́ло до́ма — evde yoktu
••чу́вствовать себя́ / быть как до́ма — kendini evindeymiş gibi hissetmek, kendini evinde bilmek
я почу́вствовал себя́ как до́ма — bir ev rahatlığına kavuştum
у него́ не все до́ма — kafadan noksandır / kontaktır
-
2 туолка
II разг. 1. союз против, но, однако; а; саам тэбиитэ үчүгэй буолан баран, туолка ардыгар эспэт ружьё моё бьёт хорошо, но иногда даёт осечку; 2. частица-огранич. всего, только, всего лишь, только лишь; кини дойдутугар туолка иккитэ сылдьыбыта он побывал в родных местах всего лишь два раза. -
3 мисир
благодатное место (от Мисир Египет);ар кимдин туулган жери - Мисир погов. для каждого место его рождения - благодатное место; всяк кулик своё болото хвалит (говорится толъко о родных местах);оо, айланайын, мисир жерим о, милая моя земля (или страна) ! -
4 бокын
1. нареч.1) на стороне;уджавны бокын — работать на стороне, не в родных местах
2) в стороне ( от кого-чего-л);йӧзсьыс бокын он ло — не будешь в стороне от людейбокынджык сулалысь зорӧд — стог, стоящий немного в стороне;
3) вне;2. послелог мест. п. у, возле, около кого-чего-л. (сбоку);ю бокын кыптісны палаткаяс — у реки поднялись палатки -
5 дома
-
6 to think of home
to think of (to dream of, to ache for) home думать (мечтать, тосковать) о доме/о родных местах -
7 вурсло
вурслопоэт. стальнойВурсло шӱман обладающий стальным сердцем.
Шочмо верыште чын наступлений эртыш, йоҥгыдо, вурсло муран. М. Якимов. В родных местах раздольной, стальной песней отгремело настоящее наступление.
-
8 мо
моГ.: ма1. мест. вопр.-относит. чтоМо лийын? что случилось? мо верч? ради чего? для чего?
мо дене? чем?
мо олмеш? вместо чего?
мо лиеш лиеш будь что будет;
мо лиеш лийже будь что будет.
– Тый мо нерген ойлет? – ӧрӧ майор. В. Юксерн. – Ты о чём говоришь? – удивился майор.
Кызыт тудо (Акпай) шочмо верыштыже, но мо тудым тыште вуча. К. Васин. Сейчас он в родных местах, но что его ожидает здесь?
2. част. соответствует:1) вопр. частице ли, льКызыт эн пиалан айдеме улмемла чучеш... Да, пиаллан шуко кӱлеш мо? Г. Чемеков. Сейчас мне кажется, что я самый счастливый человек. Да, много ли надо для счастья.
Ужында мо тӱтан деч ончыч кугу чодырам? К. Васин. Видели ли вы большой лес перед бурей?
2) вопр. частице разве– Панкрат деч Элнет олыкым шупшын налаш ок лий мо? С. Чавайн. – Разве нельзя отобрать у Панкрата Элнетский луг?
3. в знач. нар. почему? по какой причине? зачем?– Веҥе, мо пеш шӱлыкан улат? Д. Орай. – Зять, почему ты такой унылый?
– Мо таче пеш эр, Павел Степанович? – шоҥго вахтёр тудын дене саламлалте. Ю. Артамонов. – Почему так рано, Павел Степанович? – поздоровался с ним старый вахтёр.
4. в знач. вопр. местоимения какой?– Мо паша дене толынат? – По какому делу пришёл?
– Мо годсек ужалтын огыл ыле! Я. Ялкайн. – С каких пор мы не виделись!
– Судыш пуэн, мо тептер? М. Шкетан. – Отдать под суд какой толк?
5. в знач. определит. наречия сколько; выражает большое количество чего-л.Сарыште мо калык пытен! Сколько народу погибло на войне!
Мо киндым, мо вольыкым, моло ӱзгарым поген-поген наҥгаят. «Сылн. пого» Сколько хлеба, сколько скота, другого имущества увозят.
6. в знач. союзных слов как, сколько, какой, чтоМо каен, тудын кышаже уке. Калыкмут. Что ушло, у того следов нет.
Возымаштем мо йоҥылыш уло, мо сайже уло – шагал колынам. М. Шкетан. В моём творчестве какие ошибки, что положительного – я слышал мало.
7. мест. определит. что, в знач. ничего, ничего не значит, ничтоНо мурызо марий огеш аптыране. Мо тудлан уда игече! К. Васин. Но певец не унывает. Что ему плохая погода!
Нунылан мо: йолыштышт – межгем, ӱмбалнышт – ужга але шокшо пальто. М. Казаков. Им что: на ногах – валенки, на них шуба или тёплое пальто.
Идиоматические выражения:
– мо вала -
9 вурсло
поэт. стальной. Вурсло шӱман обладающий стальным сердцем.□ Шочмо верыште чын наступлеиий Эртыш, йоҥгыдо, вурсло муран. М. Якимов. В родных местах раздольной, стальной песней отгремело настоящее наступление. -
10 мо
Г. ма1. мест. вопр.-относит. что. Мо лийын? что случилось? мо верч? ради чего? для чего? мо дене? чем? мо олмеш? вместо чего? мо лиеш лиеш будь что будет; мо лиеш лийже будь что будет.□ – Тый мо нерген ойлет? – ӧ рӧ майор. В. Юксерн. – Ты о чём говоришь? – удивился майор. Кызыт тудо (Акпай) шочмо верыштыже, но мо тудым тыште вуча. К. Васин. Сейчас он в родных местах, но что его ожидает здесь?2. част. соответствует:1. вопр. частице ли, ль. Кызыт эн пиалан айдеме улмемла чучеш... Да, пиаллан шуко кӱ леш мо? Г. Чемеков. Сейчас мне кажется, что я самый счастливый человек. Да, много ли надо для счастья. Ужында мо тӱ тан деч ончыч кугу чодырам? К. Васин. Видели ли вы большой лес перед бурей? 2) вопр. частице разве. – Панкрат деч Элнет олыкым шупшын налаш ок лий мо? С. Чавайн. – Разве нельзя отобрать у Панкрата Элнетский луг?3. в знач. нар. почему? по какой причине? зачем? – Веҥе, мо пеш шӱ лыкан улат? Д. Орай. – Зять, почему ты такой унылый? – Мо таче пеш эр, Павел Степанович? – шоҥго вахтёр тудын дене саламлалте. Ю. Артамонов. – Почему так рано, Павел Степанович? – поздоровался с ним старый вахтёр.4. в знач. вопр. местоимения какой? – Мо паша дене толынат? – По какому делу пришёл? – Мо годсек ужалтын огыл ыле! Я. Ялкайн. – С каких пор мы не виделись! – Судыш пуэн, мо тептер? М. Шкетан. – Отдать под суд какой толк?5. в знач. определит. наречия сколько; выражает большое количество чего-л. Сарыште мо калык пытен! Сколько народу погибло на войне!□ Мо киндым, мо вольыкым, моло ӱзгарым поген-поген наҥгаят. «Сылн. пого». Сколько хлеба, сколько скота, другого имущества увозят.6. в знач. союзных слов как, сколько, какой, что. Мо каен, тудын кышаже уке. Калыкмут. Что ушло, у того следов нет. Возымаштем мо йоҥылыш уло, мо сайже уло – шагал колынам. М. Шкетан. В моём творчестве какие ошибки, что положительного – я слышал мало.7. мест. определит. что, в знач. ничего, ничего не значит, ничто. Но мурызо марий огеш аптыране. Мо тудлан уда игече! К. Васин. Но певец не унывает. Что ему плохая погода! Нунылан мо: йолыштышт –межгем, ӱмбалнышт – ужга але шокшо пальто. М. Казаков. Им что: на ногах – валенки, на них шуба или тёплое пальто.◊ Мо вала значительно, намного. Садланак вет Чодыранур мо вала вестӱ кемын. О. Шабдар. Вот поэтому Чодыранур значительно изменился. -
11 дома
1. нареч.өйҙә2. нареч.в родных местахилдә, тыуған яҡтакак дома (быть, чувствовать и т.д.) — тартынмау, иркен, өйҙәге кеүек тотоу
не все дома у кого — аҡылы етешмәй, ҡырҡҡа берәү тулмай, утыҙ туғыҙлы
-
12 перебывать
1. сов.побывать в разное время у кого-л.йөрөп (булып) сығыу, булып (килеп) китеү2. сов.побывать в разное время где-л.булып (килеп) китеү3. сов.побывать всюду, во многих местахбулыу, йөрөү
См. также в других словарях:
в родных местах — под своей смоковницей, на родине, дома Словарь русских синонимов. в родных местах нареч, кол во синонимов: 3 • дома (9) • … Словарь синонимов
Тереза Тенг — Не следует путать с Мари Тереза Тенг. Тереза Тенг Dèng Lìjūn (邓丽君), Teresa Teng Основная информация Имя при рождении … Википедия
Тенг, Тереза — Тереза Тенг Dèng Lìjūn (邓丽君), Teresa Teng … Википедия
дома — в людях Ананья, а дома каналья.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дома в родных местах, у себя, под своей смоковницей, на родине, в домашних условиях, на хазе, на флэту, на … Словарь синонимов
Инки — (Ynky) Империя инков, история и рост империи, культура инков Информация об империи инков, история и рост империи, культура инков Содержание Содержание Определение История Первый Инка Завоевания Империя Название империи История Возникновение и… … Энциклопедия инвестора
Салават Юлаев — У этого термина существуют и другие значения, см. Салават Юлаев (значения). Салават Юлаев башк. Салауат Юлай улы … Википедия
Семейство Сухопутные черепахи (Testudinidae) — В семейство сухопутных черепах входит 6 родов с 37 видами. Все они наземные животные, с высоким, реже приплюснутым панцирем, с толстыми столбовидными ногами. Пальцы ног сращены вместе, и только короткие когти остаются свободными. Голова… … Биологическая энциклопедия
ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ II — Язык Евангелий Проблема новозаветного греческого Дошедшие до нас оригинальные тексты НЗ написаны на древнегреч. языке (см. ст. Греческий язык); существующие версии на др. языках это переводы с греческого (или с др. переводов; о переводах… … Православная энциклопедия
Крюков, Фёдор Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Крюков. Фёдор Крюков … Википедия
на родине — под своей смоковницей, дома, в родных местах Словарь русских синонимов. на родине нареч, кол во синонимов: 3 • в родных местах (3) • … Словарь синонимов
под своей смоковницей — в родных местах, на родине, дома Словарь русских синонимов. под своей смоковницей нареч, кол во синонимов: 3 • в родных местах (3) • … Словарь синонимов